AMERICAN ENGLISH PRONUNCIATION / Výslovnosť americkej angličtiny

american english pronunciationMätie vás, že niekto číta demand ako [di’ma:nd], kým iný ako [di’mæ:nd] a kladiete si otázku, ktoré je vlastne správne? Odpoveď je jednoduchá: výslovnosť americkej angličtiny (AE) sa líši od britskej (BE) a v tomto prípade tá prvá verzia pochádza od Brita, druhá od Američana. Aká je teda výslovnosť americkej angličtiny?

  • rotická, čo vlastne znamená, že R sa vyslovuje vždy, vo všetkých pozíciách,
    hard BE [ha:d] AE [har:d]
  • R je retroflexné: jazyk sa ohýba smerom dozadu a jeho špička sa nikde nedotýka vnútra úst.

Tak to bolo R. A čo ďalej? Americká angličtina je:

  • nosovejšia
  • P, T, K sa na začiatku neprízvučnej slabiky číta ako [b, d, g]:
    meeting [mi:diη], letter [ledər], written [ridn], property [prabədi], water [wa:dər]
    »»» ladder+latter [lædər], metal+medal [medl] a coating+coding [kəudiη] sa vyslovujú rovnako.
  • T je “odrezané”:
    intercourse [inərko:rs], international [inər’nešənl]; winter(+winner) [winər], twenty [tweni]
    ALE: toto neplatí, keď je na 2. slabike dôraz, ako napr. v entail [in’teil].
  • samohlásky sú trochu dlhšie (path, dance, pant)
  • yod-dropping = vypúšťanie [j] po alveolárnych (ďasnových) spoluhláskach, U znie ako [u:]:
    new [nu], suit [sut], duke [duk], resume [ri’zum], Tuesday [tuzdei], lute [lut]
  • britské [a:] sa číta [æ:]:
    class [klæ:s], pass [pæ:s], half [hæ:f],  laugh [læ:f], chance [čæ:ns],
    ALE: nie pred R: car [ka:r], star [sta:r], hard [ha:rd]
    »»» Táto typická americká výslovnosť nie je americký prvok, ale staršia anglická výslovnosť, ktorá bola v Anglicku bežná až do 2. polovice 18. storočia.
  • britské [o] sa číta ako [a]:
    hot [ha:t], not [na:t], coffee [ka:fi], doctor [da:ktə], comedy [ka:mədi], college [ka:lidž]
  • britské [a] sa číta ako [ə]:
    hurry [həri], courage [kəridž],
  • britské [ei] a [əu] sa vyslovuje ako [eit] a [ou] = druhá zložka dvojhlásky je veľmi oslabená:
    gate [geit], hate [heit], home [houm]
  • dlhé samohlásky sa pred neznelou spoluhláskou krátia: hard [ha:rd] x heart [hart]
  • krátka samohláska sa v prízvučnej slabike predlžuje aj pred neznelými spoluhláskami:
    not [na:t], office [a:fis]
  • hláska [h] sa v skupine WH jasne vyslovuje:
    white [hwait], where [hweər], wheat [hwi:t]
  • vedľajší prízvuk je veľmi výrazný, najmä v slovách zakončených na:
    ary   cemetery BE [‘semitri], AE [,semi’teri]
    ory   laboratory BE [lə’borətəri], AE [‘læbrə,to:ri]
    ery
    ative
    mony testimony BE [‘testiməni], AE [‘testə,məuni]
  • -ile sa namiesto britského [ail] v kratších slovách vyslovuje krátko [(∂)l]:
    fertile [fə:tl], hostile [ha:stl], fragile [fræ:džl]
  • niektoré slová majú úplne inú výslovnosť ako v BE:
    ration BE ‘ræšən AE ‘reišən
    clerk BE ‘kla:k/  AE ‘klə:rk
    schedule BE ‘šedju:l AE ‘skedju:l
    either BE ‘aiðə AE ‘i:ðər
    neither BE ‘naiðə AE ‘ni:ðər
    address BE ə’dres AE ‘ædres
    advertisement BE əd´və:tismənt AE ,ædvə’taizmənt
  • – [i] je takmer ako [ə]: timid [təməd], America [ə’merəkə], but city [sidi]

Dúfam, že teraz je to už jasnejšie :-) A keby vás zaujímali aj odlišnosti v slovnej zásobe, veľmi stručný prehľad je tu: Know Your English: British vs American.

 

This entry was posted in A * VÝSLOVNOSŤ and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.