Reported speech alebo indirect speech je nepriama reč. Pomocou nej reprodukujeme slová inej osoby. V angličtine pri tomto procese treba dodržiavať určité pravidlá (časová súslednosť). Každopádne pri posunoch zohráva svoju úlohu aj logika, treba sa zamyslieť nad tým, kto, čo, kde, kedy a komu vlastne povedal.
V uvádzacích vetách používame podľa kontextu rôzne slovesá, napr. say, tell, ask, wonder atď.
Príklady:
Ak konverzácia práve prebieha, v uvádzacej vete sa môže použiť aj prítomný čas. Okrem toho sa môžu použiť aj iné časy.
ONE TENSE BACK – O jeden čas dozadu
Pozrime sa teraz na vyššie uvedené vety z hľadiska posunu časov (uvedené posuny platia rovnako pre jednoduché i priebehové časy):
Dajme si posuny časov v angličtine pri prevode priamej do nepriamej reči do jednoduchého grafu. V zmysle zásady „jeden čas dozadu“ to vyzerá takto:
ĎALŠIE POSUNY
Okrem času sa posúvajú aj:
- zámená
She said, „I will do it.“ → She said that she would do it.
- výrazy označujúce miesto a čas
VÝNIMKY PRI POSUNOCH
- Posun časov je voliteľný, ak fakt uvedený v priamej reči stále platí a je aktuálny, alebo ak súhlasíte s rečníkom. To znamená, že v tomto prípade časy môžeme, ale nemusíme posúvať.
- Predminulý čas sa už nemá kam posúvať, tak ten zostáva nezmenený. Napr. I had done it.
- Slovesá could, might, must, needn’t, ought to, should, used to a would sa zvyčajne neposúvajú.
REPORTOVANÉ NEPRIAME OTÁZKY
Pri nepriamych otázkach je:
- slovosled ako v oznamovacej vete a
- pomocné slovesá (do, does, did) sa vypúšťajú:
Pri reportovaných nepriamych otázkach sa pridáva ešte aj posun časov:
She asked, „Where do you live?“ → She asked where I lived.
He asked, „Will they do it?“ → He asked if they would do it.
Ak v otázke chýba opytovacie zámeno (why, where, what…), použije sa if/whether (či).
I asked, “Do you sing?“ → I asked if/whether she sang.
Po nepriamej otázke sa nedáva otáznik.
POSUN PRI ŽIADOSTIACH (Reported requests)
Pri žiadostiach nasleduje po uvádzacej vete to + neurčitok.
………….Go home. → He asked me to go home.
Ak je v žiadosti let’s, použijeme buď gerundium alebo should.
………….Let’s have dinner. → He suggested having dinner.
→ He suggested that we should have dinner.
INTERPUNKCIA
Pozor na rozdielnu interpunkciu pri priamej reči:
- V slovenčine používame na oddelenie uvádzacej vety dvojbodku, v angličtine čiarku.
- V angličtine sú obidve úvodzovky hore.
Povedala: „Prídem zajtra.“ → She said, “I will come tomorrow.“
Pozor na čiarku v nepriamej reči:
- Pred že sa čiarka dáva, pred that sa nedáva:
Povedala, že príde. → She said that she would come.
PREKLAD
Pri preklade anglickej nepriamej reči do slovenčiny nezabudnite uplatniť zásadu „o jeden čas dopredu“.
She said that she was hungry. → Povedala, že bola je hladná.
Anglické would sa podľa kontextu prekladá ako budúci čas alebo podmieňovací spôsob.
He said that he would leave. → Povedal, že odíde / by odišiel.
VIDEO:
CVIČENIA:
- kladné vety: 01, 02, 03, 04,
- kladné vety s výrazmi času: 01,
- kladné vety s výrazmi miesta a času: 01,
- nepriame otázky: 01, 02, 03,
- nepriame otázky s výrazmi času: 01,
- bez posunu časov, zmena zámen: 01,
- bez posunu časov, zmena zámen a miest: 01,
- rozkaz so záporom: 01,
- prosby kladné: 01,
- prosby záporné: 01,
- prosby zmiešané: 01,
- prepíš prosby a otázky do nepriamej reči: 01,
- zmiešané: 01, 02, 03, 04,
- reportovanie rozhovoru: 01,
- opravte chyby v nepriamej reči: 01,
- vyberte správny koniec vety: 01,