V angličtine niekedy nasleduje viac podstatných mien za sebou – hovoríme o zložených podstatných menách. Prvá časť zloženého podstatného mena modifikuje alebo bližšie určuje druhú.
TVORBA ZLOŽENÝCH PODSTATNÝCH MIEN:
podst. meno | + | podst. meno | bus stop, fire-fly, football |
---|---|---|---|
príd. meno | + | podst. meno | blackboard, software |
sloveso | + | podst. meno | washing machine |
predložka | + | podst. meno | underground |
podst. meno | + | sloveso | sundown |
podst. meno | + | predložka | hanger-on |
príd. meno | + | sloveso | dry-cleaning |
predložka | + | sloveso | underworld |
……sloveso + predložka drive-in
……podst. meno + príd. meno handful
PRAVOPIS
Tie sa v angličtine môžu písať troma spôsobmi:
- ako jedno slovo: airport
- ako dve slová: air bath
- so spojovníkom (hyphenated): air-conditioning.
hyphen /haifn/ = spojovník
Problém je, že niekedy ani samotný Angličania nevedia, ako sa určitá zloženina píše správne a musia sa pozrieť do slovníka – to radím aj Vám. Každopádne som sa stretla aj s prípadmi, keď som slovo našla napísané vo všetkých troch verziách, napr. airbag, air bag, air-bag…
PREKLAD ANGLICKÝCH ZLOŽENÝCH PODSTATNÝCH MIEN DO SLOVENČINY
Prvé podstatné meno môžeme preložiť ako prídavné meno (viď podnadpis Konverzia slovných druhov), niekedy je to len jedno slovo:
- airport – letisko,
- air bath – vzdušný kúpeľ,
- air-conditioning – (vzdušná) klimatizácia, úprava vzduchu