Category Archives: Prídavné mená

ANOTHER, THE OTHER(S) – iný, druhý/í, ďalší

Tieto slovíčka môžeme používať ako: prídavné meno – vtedy stoja pred podstatným menom, zámeno – vtedy podstatné meno nahrádzajú.

Posted in Prídavné mená, Zámená | Tagged , , , | Komentáre vypnuté na ANOTHER, THE OTHER(S) – iný, druhý/í, ďalší

-ED and -ING ADJECTIVES / Anglické prídavné mená končiace na -ED a -ING

Prítomné príčastie (končiace na -ing) a minulé príčastie (končiace na -ed) sa môže používať vo funkcii prídavného mena. Viete, aký je medzi nimi rozdiel? Ak medzi nimi nerozlišujete a bez rozmyslu vyhlásite, že ste exciting (vzrušujúci) a the movie was … Continue reading

Posted in Prídavné mená | Tagged , | Komentáre vypnuté na -ED and -ING ADJECTIVES / Anglické prídavné mená končiace na -ED a -ING

COMPARISON OF ADJECTIVES / Stupňovanie anglických prídavných mien

Stupňovanie používame na porovnávanie vecí a osôb, vyjadrujeme ním, v akej miere majú dané osoby/veci určitú vlastnosť, prípadne kto je nadradenejší. V slovenčine prídavné mená stupňujeme 1) pravidelne – meníme len koncovky (červený – červenší – najčervenší) 2) nepravidelne – … Continue reading

Posted in Prídavné mená | Tagged , , , | Komentáre vypnuté na COMPARISON OF ADJECTIVES / Stupňovanie anglických prídavných mien

NEGATIVE ADJECTIVES PREFIXES / Záporné predpony anglických prídavných mien

Záporné predpony prídavných mien v slovenčine tvoríme záporné prídavné mená predponou NE-: pekný – nepekný, vzhľadný – nevzhľadný, zrelý – nezrelý. No môžeme tiež povedať: pekný – nepekný alebo škaredý, čiže použijeme úplne iné prídavné meno, ktoré vyjadruje opačnú vlastnosť. … Continue reading

Posted in Prídavné mená, Tvorenie slov | Tagged , | Komentáre vypnuté na NEGATIVE ADJECTIVES PREFIXES / Záporné predpony anglických prídavných mien

TRANSLATION OF ADJECTIVES / Preklad anglických prídavných mien

KOLOKÁCIE PRÍDAVNÝCH MIEN Krása ženy je mocná zbraň a náklady na takéto zbrojenie sú často vysoké. Napriek tomu neodporúčam, aby ste svoju milovanú Máriu oslovili my expensive Mary — rozhodne som za dear, hoci obidvoje prekladáme do SJ ako drahá … Continue reading

Posted in A * PREKLAD ANGLIČTINA, Prídavné mená | Tagged , , , , , | Komentáre vypnuté na TRANSLATION OF ADJECTIVES / Preklad anglických prídavných mien

ADJECTIVES WORD ORDER / Poradie anglických prídavných mien

V slovenčine veľmi nerozmýšľame nad tým, v akom poradí ukladáme prídavné mená. Nie tak v angličtine! Keď dávame za sebou viacero prídavných mien (adjektív), prechádzame postupne od subjektívnych prívlastkov, čiže od nášho vlastného hodnotenia (vľavo) k objektívnym faktom (čo najbližšie k podstatnému … Continue reading

Posted in Prídavné mená, Slovosled | Tagged , , , , , , , | Komentáre vypnuté na ADJECTIVES WORD ORDER / Poradie anglických prídavných mien

ADJECTIVES / Anglické prídavné mená

Prídavné mená bližšie určujú podstatné mená, teda nám viac o nich povedia. Na rozdiel od slovenčiny majú prídavné mená v angličtine stále rovnaký tvar, nečakajte teda žiadne koncovky.  Čiže po slovensky povieme napr. bystrý/á, bystrého/ej, bystrému/ej, bystrého/ú, bystrom/ej, bystrým/ou, ale … Continue reading

Posted in Prídavné mená | Tagged , , , , , | Komentáre vypnuté na ADJECTIVES / Anglické prídavné mená